Oproštajno pismo Virdžinije Vulf
Prenosimo vam oproštajno pismo Virdžinije Vulf u prevodu Zorana Paunovića, objavljeno u romanu Sati Majkla Kaningema (Arhipelag, 2018).
Prenosimo vam oproštajno pismo Virdžinije Vulf u prevodu Zorana Paunovića, objavljeno u romanu Sati Majkla Kaningema (Arhipelag, 2018).
Izabrali smo za vas nova izdanja koja su objavljena ili najavljena, a koja će (nadamo se) uskoro biti objavljena.
putnici ne putuju. nešto ih odnosi i donosi (premeštanje nije putovanje). putnici tužno putuju.
– Sutra ćemo? – pita Bane.
– Sutra ćemo. – odgovara Vida.
Izdvojili smo neke naslove objavljene između dva Sajma knjiga, one za koje smatramo da su vredni čitanja.
Povodom Evropskog dana jezika odlučili smo da predstavimo (i preporučimo) jedan od najkorisnijih udžbenika za proširivanje vokabulara engleskog jezika.
U susret 10. septembru i dugo očekivanom nastavku romana Margaret Atvud “Sluškinjina priča” u Londonu se najavljuje nesvakidašnji događaj.
Profesor engleske književnosti, prevodilac neprevodivog Džojsa i “onog” Šekspira, rokenrol esejista, predsednik žirija NIN-ove nagrade, dopisni član SANU. Intervju sa Zoranom Paunovićem.